Ntlimbo wo dyondzisa hi ku katsakatsa tindzimi eka tigireyidi ta le hansi exikolweni xa ka Malamulele

dc.contributor.authorMaluleke, Nkhensani
dc.contributor.emailnkhensani.maluleke@up.ac.zaen_US
dc.date.accessioned2025-03-25T05:25:51Z
dc.date.available2025-03-25T05:25:51Z
dc.date.issued2024-06
dc.description.abstractPhepha leri ri hlela pholisi ya tindzimi eAfrika Dzonga, ri kongomisa swinene eka timhaka ta tidyondzo ta ku hlaya eka Gireyidi ya 3. Ndzavisiso lowu wu vikiwaka eka phepha leri wu tirhisile maqhinga ya khwalithethivhi ku kuxiyaxiya titlilasi na ku hlokisisa va vadyondzisi, masiku ma ntlhanu hi ku landzelelana. Phepha leri ri tisa vundzeni bya mitlhontlho leyi vadyondzisi va hlanganaka na yona loko va ringeta ku tirhisa mavonelo ya vona ya madyondzelo na madyondziselo ya tindzimi, na pholisi ya xikolo. Kahlekahle, vadyondzisi va katsakatsa tindzimi to hambanahambana etitlilasini, va ri karhi va tlula swipimelo swa pholisi ya tindzimi leyi yi lavaka leswaku va tirhisa ririmi rin’we ntsena. Tanihileswi pholisi ya xikolo yi nga pfumeriki leswaku tindzimi to hlaya ti tirhisiwa hi nkarhi wun’we, swi endla leswaku vadyondzisi va titwa nandzu. Ku hambana ka maendlelo ya vadyondzisi na swipimelo swa Pholisi ya Ririmi eswikolweni swi hi kombisa leswaku timhaka ta tindzimi ta nonoha swinene. Hikokwalaho, mbuyelo wa ndzavisiso lowu, wu ringanyeta leswaku hi fanele ku tekela enhlokweni mhaka ya matirhiselo ma tindzimi etitlilasini hi vukheta lebyikulu. Ngopfungopfu, yi lava leswaku hi nga languteli leswaku nhlampfi yi tsutsma, kumbe homu yi mila timpapa. Mbuyelo wa ndzavisiso lowu, wu na xiave eku hi dyondziseni leswaku tindzimi hi ku angarhela, ti na nkoka lowukulu eka tidyondzo. Phepha ri hlohlotela leswaku swi na nkoka ku tekela enhlokweni tindzimi na vutivi bya vana, leswaku tidyondzo ta vona ti nga tekeli ehansi ndhavuko wa vona, ngopfungopfu etindhawini ta le makaya. Hi ku katsakanya, mbuyelo wa ndzavisiso wu engetela vutivi bya nkoka eka swa tidyondzo ta ririmi, wu ri karhi wu tiyisisa leswaku tipholisi ta tindzimi ti fanele ku landzeleriwa hi vurhonwani ku endlela leswaku dyondzo ya xiyimo xa le henhla yi koteka eka tindzhawu ta le makaya, naswona timfanelo ta ku kuma dyondzo ti nga kandziyeriwien_US
dc.description.abstractThis article critically analyses the implementation of the language policy in a South African school concerning Grade 3 reading instruction. The study employs a qualitative method, conducting classroom observations and semi-structured interviews with three Grade 3 teachers over five days. The findings offer insights into teachers' challenges in reconciling their language ideologies with the school's language policies. The teachers fluidly use both Xitsonga and English to explain concepts, disregarding the formal language of instruction. However, using Xitsonga and English in reading lessons conflicts with the school's language policy, leading to teacher guilt. This discrepancy between teachers' language practices and the school's policy highlights the dynamic nature of language use in the classroom. The study emphasises the need for a nuanced and context-sensitive approach to language use, considering learners' diverse language identities and experiences. The research contributes to the growing literature emphasising the vital role of language in shaping teaching and learning practices. It advocates for an inclusive pedagogy that embraces learners' linguistic and cultural diversity in rural contexts. In conclusion, this article makes a valuable contribution to the field of language education, emphasising the importance of critically examining language policies and practices for pedagogical effectiveness and social justice in rural contexts.en_US
dc.description.departmentHumanities Educationen_US
dc.description.sdgSDG-04:Quality Educationen_US
dc.description.sdgSDG-10:Reduces inequalitiesen_US
dc.description.urihttps://www.journals.ac.za/jlten_US
dc.identifier.citationMaluleke, N. (2024). Ntlimbo wo dyondzisa hi ku katsakatsa tindzimi eka tigireyidi ta le hansi exikolweni xa ka Malamulele. Journal for Language Teaching, 58(1), Article 6561. https://doi.org/10.56285/jltVol58iss1a6561.en_US
dc.identifier.issn0259-9570 (print)
dc.identifier.issn2958-9320 (online)
dc.identifier.other10.56285/jltVol58iss1a6561
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2263/101672
dc.language.isootheren_US
dc.publisherSouth African Association for Language Teachingen_US
dc.rights© The Author(s) 2024. Open Access. This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.en_US
dc.subjectFoundation phaseen_US
dc.subjectBilingualismen_US
dc.subjectReading literacyen_US
dc.subjectEarly gradeen_US
dc.subjectMultilingualismen_US
dc.subjectLanguage policyen_US
dc.subjectRural learnersen_US
dc.subjectTranslanguagingen_US
dc.subjectTigireyidi ta le hansien_US
dc.subjectVuririmimbirhien_US
dc.subjectNtivo-kuhlayaen_US
dc.subjectPholisi ya ririmien_US
dc.subjectVadyondzi va le makayaen_US
dc.subjectVutindziminyingien_US
dc.subjectSDG-04: Quality educationen_US
dc.subjectSDG-10: Reduced inequalitiesen_US
dc.titleNtlimbo wo dyondzisa hi ku katsakatsa tindzimi eka tigireyidi ta le hansi exikolweni xa ka Malamuleleen_US
dc.title.alternativeWe want to teach translingually : the teachers' dilemmaen_US
dc.typeArticleen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Maluleke_Ntlimbo_2024.pdf
Size:
264 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Article

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: